German Polish Przykłady kontekstowe "Mandat" po polsku Poniższe tłumaczenia pochodzą z zewnętrznych źródeł i mogą być niedokładne. bab.la nie jest odpowiedzialne za ich brzmienie. In diesem Fall legt der Europäische Rat das Mandat für eine Konferenz der Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten fest.
Samochodem do Niemiec: mandaty, ograniczenia prędkości, wyposażenie auta. 9 lipca 2022. Wybór Kierowców. Jeśli masz w planach podróż samochodem do Niemiec, sprawdź, na co musisz się przygotować. Oto aktualne obostrzenia covidowe, ograniczenia prędkości i podstawowe numery telefonów w Niemczech.
W związku z globalną sytuacją, w której apeluje się do obywateli o pozostawanie w domu, a wiele organów państwowych i urzędów znacząco ograniczyło przyjmowanie interesantów, DRV pragnie poinformować, że dla wszystkich osób uprawnionych do otrzymywania świadczeń emerytalno-rentowych za granicą wprowadzona zostanie na rok 2021
Niemieckie wiadomości po polsku. Informacje na temat Niemiec przekazywane są w formie tekstów, ale też zdjęć i filmów wideo. Aby dowiedzieć się czegoś o tym kraju, nie musisz korzystać jednak z mediów niemieckojęzycznych. Równie dobrze możesz np. przeczytać wiadomości z Niemiec po polsku.
Po prostu przejdź każde z nich po kolei i zobacz, gdzie się zatrzymujesz, gdzie brakuje ci słówka, gdzie nie umiesz wyrazić swojej myśli. I nad tym pracuj. Znajdziesz tu również inne przykłady ćwiczeń, o których przeczytasz poniżej. Kliknij ten przycisk i pobierz plik: PYTANIA + ĆWICZENIA + TABU. 2.
Landy niemieckie po polsku. Wszystkie landy niemieckie możesz odnaleźć w co najmniejsze 2 nazwach – po polsku jak I po niemiecku. Z racji tego, że nazwy landów są nazwami własnymi to w większości przypadków zachowano ich oryginalne brzmienie lub tylko częściowo przetłumaczono na język polski.
. 1 sierpnia 2019 Niemieckie prawo drogowe należy do jednych z najbardziej rygorystycznych w Europie. W niektórych przypadkach grzywny mogą nawet wpłynąć na rentowność dużego przedsiębiorstwa transportowego, nie mówiąc już o sytuacji finansowej kierowców. Jakkolwiek w większości przypadków kary są adekwatne do przewinień, to mogą się zdarzyć również naruszenia spowodowane niewiedzą czy zwykłym ludzkim błędem. Podpowiadamy, na co należy uważać, żeby nie popełnić wykroczeń i co można zrobić, jak już się je popełni. Za co można dostać mandat w Niemczech? Mandat w Niemczech za wykroczenie pojazdem ciężarowym może skończyć się nie tylko na karze finansowej, ale również na czasowym zakazie prowadzenia pojazdu (punkty karne dotyczą tylko kierowców z niemieckim prawem jazdy). Zakres możliwych wykroczeń, za które grozi kara finansowa, jest bardzo obszerny. Najczęściej mandaty dotyczą przekroczenia prędkości, prowadzenia pojazdu podczas zakazu ruchu dla ciężarówek, wyprzedzania, przeładowania, złamania zasad przewozu towarów niebezpiecznych, złamania zasad myta, a także spowodowanie wypadków drogowych czy jazdy pod wpływem alkoholu. Niezależnie od miejsca kontroli (droga czy parkingi dla ciężarówek) oraz organu kontrolującego (polica, BAG), kary są nieraz bardzo dotkliwe. Rzućmy okiem na wykroczenia popełniane najczęściej. Niemcy – kary za przekroczenie prędkości Niemiecki Kodeks Drogowy (Straßenverkehrsordnung, czyli StVO) rozróżnia dopuszczalną maksymalną prędkość dla samochodów ciężarowych w terenie zabudowanym i niezabudowanym. Maksymalne ograniczenie prędkości dla samochodów ciężarowych o dmc od 3,5 do 7,5 t wynosi 50 km/h w terenie zabudowanym. Tymczasem na drogach federalnych i krajowych – 80 km/h. Pojazdy o dmc powyżej 7,5 t mogą jeździć z maksymalną prędkością 60 km/h. W przypadku autostrad maksymalna dopuszczalna prędkość dla samochodów powyżej 3,5 t wynosi 80 km/h. Jeśli widoczność z powodu warunków pogodowych spadnie poniżej 50 metrów, maksymalna prędkość dla pojazdów ciężarowych wynosi do 50 km/h. Kary za przekroczenie prędkości w Niemczech dla pojazdów ciężarowych o dmc powyżej 3,5 t Przekroczenie prędkości, km/h Mandat (w euro) Kara zakazu jazdy (miesiące) dla pojazdów powyżej 3,5 t dla pojazdów powyżej 3,5 t w przypadku transportu ładunków ADR dla pojazdów powyżej 3,5 t dla pojazdów powyżej 3,5 t w przypadku transportu ładunków ADR Poza miastem W mieście Poza miastem W mieście Poza miastem W mieście Poza miastem W mieście do 10 15 20 30 35 – – – – 11-15 25 30 35 60 – – – – 16-20 70 80 120 160 – – – – 21-25 80 95 160 200 – – – 1 26-30 95 140 240 280 – 1 – 1 31-40 160 200 320 360 2 1 2 2 41-50 240 280 400 480 2 2 2 3 51-60 440 480 560 600 2 3 2 3 powyżej 60 600 600 760 3 3 3 Warto pamiętać, że w Niemczech o wysokości kar za przekroczenie prędkości decyduje kilka dodatkowych czynników. Za stwarzanie zagrożenia bezpieczeństwu innych uczestników ruchu podczas przekraczania prędkości kierowca może otrzymać dodatkowe 145 euro kary. Mandat za spowodowanie wypadku drogowego w Niemczech pojazdem ciężarowym Wykroczenie Mandat (w euro) Spowodowanie wypadku pojazdem znajdującym się w nieprzepisowym stanie 265 Spowodowanie wypadku pojazdem znajdującym się w nieprzepisowym stanie podczas przewozu ładunków ADR 395 Nakaz prowadzenia pojazdu pomimo tego, że kierowca nie był w stanie tego zrobić 265 Nakaz prowadzenia pojazdu pomimo tego, że pojazd znajdował się w niewłaściwym stanie 390 Nakaz transportu ładunków ADR pomimo tego, że pojazd znajdował się w niewłaściwym stanie 585 Kary finansowe za wyprzedzenie w Niemczech Wykroczenie Mandat (w euro) Kara zakazu jazdy (miesiąc) Manewr wyprzedzania, kiedy pojazd wyprzedzany jedzie nieznacznie wolniej 80 – Zignorowanie zakazu wyprzedzania dla pojazdów powyżej 3,5 t 70 – Zignorowanie zakazu wyprzedzania dla pojazdów powyżej 3,5 t z narażeniem na niebezpieczeństwo 85 – Zignorowanie zakazu wyprzedzania przez pojazdy powyżej ton z utrudnieniem w ruchu 105 – Zignorowanie zakazu wyprzedzania przez pojazdy powyżej ton z utrudnieniem w ruchu na przeciwległym pasie 150 – Zignorowanie zakazu wyprzedzania dla pojazdów powyżej 3,5 t z narażeniem na niebezpieczeństwo na przeciwległym pasie 250 1 Zignorowanie zakazu wyprzedzania przez pojazdy powyżej ton ze spowodowaniem wypadku 300 1 Dokonanie manewru wyprzedzania pojazdem powyżej ton, mimo złych warunków atmosferycznych i ograniczonej widoczności 120 – Kary za nieprzestrzeganie ograniczeń ruchu ciężarówek Wykroczenie Mandat (w euro) Prowadzenie w niedzielę lub święta 120 Zezwolenie lub zarządzenie ruchu pojazdem ciężarowym 570 Niedotrzymanie czasu wolnego kierowcy ciężarówki od pracy Wykroczenie Mandat (w euro) Skrócenie czasu wolnego o 1 godzinę 30 Skrócenie czasu wolnego do 3 godz. 30 w przypadku kierowcy zawodowego oraz 90 w przypadku przewoźnika Skrócenie czasu wolnego o ponad 3 godz. 60 w przypadku kierowcy zawodowego oraz 180 w przypadku przewoźnika za każdą rozpoczętą godzinę. Kary za naruszenia związane z transportem ładunków ADR w Niemczech Wykroczenie Mandat (w euro) Brak dokumentu tożsamości 150 Niezastosowanie się do zakazu palenia 250 Załadunek lub rozładunek w niewłaściwym miejscu 100 Nieoczyszczenie pojazdu po rozładunku 250 Brak gaśnicy 150 Wstrzymanie przewozu nie w porę lub kontynuowanie mimo zakazu 500 Niesprawdzenie szczelności 250 Brak pomarańczowej tabliczki ostrzegawczej 300 Niesprawdzenie szczelności gazu, niezachowanie stopnia objętości, masy 250 Brak dokumentacji przewożonego towaru 150 Nieprzepisowy załadunek 250 Brak dowodu rejestracyjnego 150-400 Mandaty za wykroczenia związane z mytem w Niemczech W większości przypadków kierowcy i przewoźnicy mogą otrzymać mandat za tzw. drobne wykroczenie (do 40 euro). W innych przypadkach obowiązuje ustalony w Ustawie o pobieraniu myta na drogach federalnych taryfikator kar. Nieopłacenie myta, nieterminowe opłacenie myta lub opłacenie myta w nieodpowiedniej kwocie Osoba ukarana Mandat (w euro) Automatyczny wykup myta Kierowca 240 Przewoźnik 480 Ręczny wykup myta Kierowca 240 Przewoźnik 480 Niewłaściwa klasa wagowa Kierowca 120 Przewoźnik 240 Niewłaściwa liczba osi Kierowca 120 Przewoźnik 240 Niewłaściwa klasa emisji spalin, automatyczny wykup myta Kierowca 120 Przewoźnik 240 Niewłaściwa klasa emisji spalin, automatyczny wykup myta Kierowca 120 Przewoźnik 240 Naruszenie ram czasowych Kierowca 120 Przewoźnik 240 Zjechanie z wykupionego odcinka Kierowca 120 Przewoźnik 240 Zamiana miejsca rozpoczęcia z miejscem zakończenia trasy KIerowca, przewoźnik do 40 Błąd w numerze rejestracyjnym KIerowca, przewoźnik do 40 Niepodporządkowanie się zaleceń służb podczas kontroli Kierowca 250 Przewoźnik 250 Brak dowodu, potwierdzenia uiszczenia wpłaty lub nieterminowe doręczenie dowodu Kierowca 50 Przewoźnik 150 Udzielenie niepełnych lub nieprawdziwych informacji w trakcie kontroli Kierowca 100 Przewoźnik 25 Dopuszczeni, żeby kierowca nie woził ze sobą bądź nie dostarczył potwierdzenia lub dowodu uiszczenia opłaty Kierowca 50 Przewoźnik 150 Jak się odwołać od mandatu w Niemczech? Od otrzymanego mandatu przewoźnicy i ich kierowcy mogą się odwołać w ciągu dwóch tygodni od dnia otrzymania pisma. Odwołanie się może skutkować anulowaniem, zmniejszeniem lub rozłożeniem płatności mandatu na raty. W większości przypadków za wykroczenia niemieckie służby (BAG, policja czy organy celne) nakładają kaucję na poczet ewentualnej późniejszej grzywny. Pamiętajmy, że dokument oraz pobrana opłata nie stanowią jeszcze mandatu. Na tym etapie dyskusja z policją jest bezowocna i najczęściej skutkuje utratą dokumentów rejestracyjnych lub zatrzymaniem pojazdu do momentu wpłacenia kaucji. Po kontroli i wpłaceniu kaucji, przewoźnik lub kierowca może ustosunkować się do stawianych zarzutów. W tym momencie przedsiębiorca ma możliwość złożenia wyjaśnień i przedstawienia ewentualnie brakującej wcześniej dokumentacji, na co otrzymuje w większości przypadków termin do dwóch tygodni. Na tym etapie można przedstawić swoją wersję wydarzeń i w miarę możliwości poprzeć to dowodami lub też dosłać brakujące dokumenty. Niezależnie od tego, czy kierowca lub przedsiębiorca złożą w przeciągu do dwóch tygodni wyjaśnienia w sponej sprawie, dany organ ścigania wyda decyzję dotyczącą finalnego mandatu (urząd zaliczy wpłaconą wcześniej kaucję na poczet grzywny). Najwięcej “ugrać” można na etapie wyjaśnień oraz po wystawieniu właściwego mandatu. Firmy często się godzą na zapłacenie mandatów tylko dlatego, że nie wiedzą jak ani nie mają czasu na samodzielne odwołanie się od kary, co jest zachętą dla służb do wystawiania mandatów nawet za drobne przewinienia. W przypadku niezapłacenia mandatu niemieckie służby przekazują sprawę do sądu, który z kolei wyznacza komornika sądowego i przekazuje sprawę z powrotem do policji i służb celnych.
mandat bezpośredni po niemiecku W słowniku polsko - niemiecki znaleźliśmy 1 tłumaczeń mandat bezpośredni, między innymi: Direktmandat. Przykładowe zdania z mandat bezpośredni zawierają przynajmniej 686 zdań. tłumaczenia mandat bezpośredni Dodaj Direktmandat noun Uważam, że ten nowy urząd powinien zacząć realizować swój mandat bezpośrednio po utworzeniu. Ich bin der Ansicht, dass diese neue Behörde ihren Auftrag unverzüglich nach ihrer Einrichtung ausführen muss. Europarl8 EBC otrzymał swój mandat bezpośrednio od obywateli UE przy okazji ratyfikacji traktatów, zatem z demokratycznej perspektywy EBC ponosi odpowiedzialność za swoje działania przed obywatelami UE i ich bezpośrednio wybranymi przedstawicielami zasiadającymi tu, w Parlamencie Europejskim. Der EZB wurde das Mandat anlässlich der Ratifizierung der Verträge direkt von den EU-Bürgern erteilt; deshalb ist die EZB aus demokratischer Sicht gegenüber den EU-Bürgern und ihren direkt gewählten Vertretern, die hier im Europäischen Parlament anwesend sind, für ihr Handeln rechenschaftspflichtig. not-set (DE) Pani przewodnicząca! W UE Parlament i Rada pełnią rolę współustawodawców i posiadają mandat demokratyczny, bezpośredni w przypadku Parlamentu Europejskiego i pośredni w przypadku Rady. Frau Präsidentin! Parlament und Rat fungieren in der EU als Gesetzgeber und sind im Fall des EU-Parlaments direkt, im Fall des Rates zumindest indirekt demokratisch legitimiert. Europarl8 Realizacja w trybie zarządzania pośredniego może przyjąć formę bezpośrednich mandatów dla podmiotów, którym powierza się zadania. Die Durchführung im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung kann in Form einer direkten Übertragung von Aufgaben an die betrauten Einrichtungen erfolgen. eurlex-diff-2018-06-20 Realizacja w trybie zarządzania pośredniego może przyjąć formę bezpośrednich mandatów dla podmiotów, którym powierza się zadania. Die Durchführung im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung kann in Form einer direkten Übertragung von Aufgaben an die betrauten Einrichtungen im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung erfolgen. EurLex-2 Zachowane zostają obecne proporcje 50:50 między mandatami deputowanych wybieranych bezpośrednio, a mandatami deputowanych wybieranych przez członków okręgów funkcjonalnych (zgodnie z decyzją wydaną przez Stały Komitet Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych w 2007 r.) Das Verhältnis 50/50 zwischen den Legislativratsmitgliedern, die direkt von den Bürgern gewählt werden, und denjenigen, die aus funktionalen Wahlkreisen gewählt werden, wird beibehalten, so wie es der Beschluss des Ständigen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses von 2007 vorsieht. EurLex-2 W odniesieniu do instrumentów objętych bezpośrednimi mandatami (tj. w trybie zarządzania pośredniego) podmioty, którym powierza się zadania, zarządzają wkładem unijnym w instrument kapitałowy. Bei Instrumenten mit direkter Aufgabenübertragung ( im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung) verwalten die betrauten Einrichtungen den Unionsbeitrag zum Eigenkapitalinstrument. not-set W odniesieniu do instrumentów objętych bezpośrednimi mandatami (tj. w trybie zarządzania pośredniego) podmioty, którym powierza się zadania, zarządzają wkładem unijnym w instrument kapitałowy. Bei Instrumenten mit direkter Aufgabenübertragung (d. h. im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung) verwalten die betrauten Einrichtungen den Unionsbeitrag zum Eigenkapitalinstrument. EurLex-2 Najpopularniejsze zapytania: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M
Tematy Ostatnie wpisy Ostatnie tematy Obserwuj Ignoruj Temat przeniesiony do archwium Witam chciałabym was prosić o pomoc w napisaniu wniosku o umorzenie mandatu. Dodam że jestem zielona jeżeli chodzi o język niemiecki więc dlatego ten wątek. a teraz przejde do treści takiego wniosku. Wniosek o umorzenie mandatu Chciałbym złożyć wniosek o odwołanie się od zapłaconego mandatu z dn. na kwotę 500 Euro. Dnia zatrzymały mnie Zolle i kazali zapłacić wyżej wymieniony mandat. Zapłaciłem od razu razem z odsetkami 529,55 euro. Okazało się że dnia nie jechałem autem tylko mój kierowca. Nie zatrzymała go żadna policja, ani urząd celny, czy tez inne służby. Nie dostał on żandego mandatu, na mój adres nie przyszło nic pocztą. Nie wiem dlaczego musiałem zapłacić ten mandat oraz jakie auto obejmował ten mandat. Proszę o umorzenie tego mandatu oraz zwrot zapłaconej kwoty w wysokości euro. Do wniosku dołączam ksero mandatu zapłaconego dnia To by było na tyle, jezeli ktoś przetłumaczy mi choć jedno zdanie bedę bardzo wdzięczna. Z góry dzięki za jakąkolwiek pomoc. może i jaja ale prawdziwe :) a tak na serio muszę napisać jakiekolwiek odwołanie bo nawet nie wiem za co ten mandat i liczę że przyślą mi pismo z wytłumaczeniem. gosiaczku, tutejsze forum jest czyste. Tu nie ma co sprzątać. Tu można jeść z podłogi! Hehe, widzę tą czytość. Toś mnie rozbawił tak na początek dnia. ;) Cytat: agniecha_83może i jaja ale prawdziwe :) a tak na serio muszę napisać jakiekolwiek odwołanie bo nawet nie wiem za co ten mandat i liczę że przyślą mi pismo z wytłumaczeniem. Toś, sobie poradził z policiantami jak ci wlepiali mandat, a nie umiesz wyklepać jednego zdania w tym języku? Wybacz, ale to podejrzanie na pierwszy rzut oka wygląda, już nawet nie wgłębiając się wewnątrz. Piękny dzień. Die Sonne scheint, tra-la-la... A, tam. Pochmurno jest. Zaraz pora wstawać, filma włańczać -i odrazu, to słoneczko Twoje mi się udzieli. ;p Cytat: agniecha_83Witam chciałabym was prosić o pomoc w napisaniu wniosku o umorzenie mandatu. Można to napisać np. w tym stylu: Hiermit möchte ich gegen das am verhängten Bußgeld von 500 Euro Einspruch einlegen. Am bin ich von den Zollbeamten angehalten, die mich aufgefordet haben, das Bußgeld zzgl. Verzugszinsen zu begleichen, was ich an der Stelle auch getan habe. Es stellte sich aber später heraus, dass am nicht ich sondern mein Fahrer mit dem Fahrzeug gefahren ist. An dem Stichtag wurde er weder von der Polizei noch vom Zoll oder anderen Verkehrsdienst angehalten. Ihm wurde keinen Strafzettel verpasst und bei mir ist kein Bußgeldbescheid eingegangen. Nun weiß ich nicht, warum ich den Strafzettel habe begleichen müssen und welches Fahrzeug er betraf. Nehmen Sie bitte den Bußgeldbescheid zurück und zahlen Sie bitte den von mir entrichteten Gesamtbetrag von 529,55 Euro zurück. Eine Kopie des am bezahlten Strafzettels lege ich diesem Einspruch bei. Mit freundlichen Grüßenedytowany przez TopBolek: 07 mar 2014 Und man sollte undbedinkt dazu schreiben: wenn ich wüsst, an wen ich das alles übergewiest habe, dann könnte ich es auch aufs Konto von Bolo und niuniel oder nur an niuniel numschieben. Cytat: niunielUnd man sollte undbedinkt dazu schreiben: wenn ich wüsst, an wen ich das alles übergewiest habe, dann könnte ich es auch aufs Konto von Bolo und niuniel oder nur an niuniel numschieben. Ja nie mam nic przeciwko temu, ale agniecha - jak zrozumiałem - przede wszystkim oczekuje jakiegoś wyjaśnienia. Potem może nam coś przeleje na konto...:) nic nie zrozumiałeś! Czytać umić po polski! No widzisz.. i znowuj żeś wypłoszył Bola, a On taki dobry z niem., -a już bym pomyślała.. Oo kurde dwóch nauczycieli będę miała. :D Achh, oki trzeba następnego filma załączyć. NIc tu nie wypłoszyłem! On jest sterowany polskimi porami posiłków. Po śniadaniu, przed obiadem oraz po drugiej kolacji po przez niuniel: 07 mar 2014 dzięki kochani, dokładnie chodzi o to żeby mi wyjasnili co i jak a poźniej oddali kasę ( o ile to u nich możliwe) , a jeżeli chodzi o płacenie mandatów to u nich nie ma że nie, albo płacisz albo pod bankomat, i nie ma wyjaśnień co i jak, a że nie zna się niemieckiego to się płaci a poźniej wyjaśnia. wiedziałem, że mogę ci pomóc. Chętnie to zawsze robię! Temat przeniesiony do archwium Tematy Ostatnie wpisy Ostatnie tematy Obserwuj Ignoruj
mandat z niemiec po niemiecku